• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer
Gameranx

Gameranx

Video Game News, Lists & Guides

  • News
  • Features
  • Platforms
    • Xbox Series X
    • PS5
    • Nintendo
  • Videos
  • Upcoming Games
  • Guides

Monster Hunter 4 Ultimate Has More Text Than Dragon’s Dogma or Ace Attorney

January 7, 2015 by Tony Ponce

Capcom Localization Director Andrew Alfonso offers a peek into the game’s development.

The Monster Hunter series is not exactly known for its riveting narratives. In fact, there isn't much of a story at all — you hunt gigantic beasts, carve their carcasses for materials to make better armor and weapons, then rinse and repeat. As such, you might think that translating and localizing the latest Monster Hunter is no big deal. Not true at all.

Capcom's Andrew Alfonso, serving as Monster Hunter 4 Ultimate's Localization Director, has given fans a glance into the process of bringing this latest installment to the West. One of the first things he clarifies is that this game "has more text than titles such as Dragon’s Dogma and Ace Attorney." And rather than copy and paste text from past games that is associated with returning content, the team re-translated a lot of it for the sake of improved quality.

The localization process was different this time compared to Monster Hunter 3 Ultimate. Instead of sticking with the localization team, the director (Alfonso) sat with the developers for the entire project in order to get a first-hand verbal account. One benefit of this arrangement can be seen in the user interfaces and tutorials:

We were able to tinker with them in ways that we weren’t able to do in the past. We consulted with MH4U director Kaname Fujioka and lead designer Yuya Tokuda about what we wanted to do for the western release and received their blessing to change the UI and tutorials in subtle ways that will make the experience smoother for players overseas.

Of particularly fascinating note is that the first new creature to be localized was the flagship monster, Gore Magala, because it was going to appear on Uniqlo merchandise well ahead of the actual start of localization. Its name is simply a Romanization of the Japanese "Goa Magala," although "Goa" was changed to "Gore" to evoke the creature's brutal nature.

Alfonso will continue to post blogs about the localization process on Capcom Unity, so keep following if you are interested. Meanwhile, hold out for Monster Hunter 4 Ultimate on 3DS, set to release early this year.

Share this post:

FacebookTwitterLinkedInPinterest

Recent Videos

10 BRAND NEW Games of XBOX GAMES SHOWCASE 2026

10 BRAND NEW Games of XBOX GAMES SHOWCASE 2026

10 GOTY Games That ARE STILL WORTH PLAYING

10 GOTY Games That ARE STILL WORTH PLAYING

10 BIGGEST REVEALS of Summer Game Fest 2026

10 BIGGEST REVEALS of Summer Game Fest 2026

CDPROJEKT RED NEW OPEN WORLD GAME, PS5 EXCLUSIVE SALES CRASHING? & MORE

CDPROJEKT RED NEW OPEN WORLD GAME, PS5 EXCLUSIVE SALES CRASHING? & MORE

10 Games That Are DEEPER THAN WE THOUGHT

10 Games That Are DEEPER THAN WE THOUGHT

Fatekeeper - Before You Buy

Fatekeeper - Before You Buy

10 BIG Announcements of State of Play June 2026

10 BIG Announcements of State of Play June 2026

Why This Witcher 3 Expansion Is Such A Big Deal

Why This Witcher 3 Expansion Is Such A Big Deal

30 RPGs of 2026 That Look Too Good to Ignore

30 RPGs of 2026 That Look Too Good to Ignore

Category: Updates

Sidebar

Recent Posts

  • Nintendo Of Europe Fined € 35 Million Over Failure To Inform Consumers About Switch Joy-Con Drift
  • Toys For Bob Is Finally Back Home With Spyro: A Realm Beyond
  • Final Fantasy VII Revelation Revealed; 3rd Chapter Coming On All Platforms At The Same Time Spring 2027
  • Resident Evil Veronica Releasing 2027 For PS5, Xbox Series X|S, Switch 2, and PC
  • Call of Duty: Modern Warfare 4 Delivers The “Definitive” DMZ In The Center Of Korea

Copyright © 2026 · Gameranx · All Rights Reserved · Powered by Mai Theme